Дюма — это собственно не весь Кавказ, а, исключая несколько замечательных глав об Азербайджане, его пронизывает Дагестанская и Грузинская тематика. В свою очередь в томе 75 -ом, целиком состоящего из Первой части, преобладают дагестанские мотивы, наполненные его путешествием по Кумыкии. Это, поскольку все предыдущие, как например Тифлисское, Краснодарское, а позднее и Бакинское, носившие фрагментальный характер, самое полное издание. В нем устраняются имевшиесяв них недочеты, закравшиеся в силу различных обстоятельств на страницы этих изданий и, порождавших немало встречных вопросов. В целом, насыщенный различными сведениями и уточняющим материалом, комментарий оставляет весьма благоприятное впечатление и помогает читателю ориентироваться во времени и пространстве. Дюма на Кавказе, напомним читателю, связан с завершающей фазой затянувшейся драмой Кавказской войны. Освещением исторических событий в этом регионе он внес немалый вклад в дело приобщения западноевропейского читателя к являющемуся для них малоизвестному и загадочному краю, вскоре ставшего частью безбрежной, противоречивой и многликой Российской Империи. Осуществляющий составление и общую редакциюполного собрания сочинений М. Яковенко, в данном случае, выступил и автор перевода с французского и комментария двух названных томов.
Арт-Бизнес-Центр, — Первое научное и наиболее полное издание произведений А. Дюма на русском языке.
Дюма, гипноз, спиритизм: монография / М.И. Буянов. - Москва: РУСЬ- ФИЛЬМ, - с. - Б. ц. . [пер. с фр.] / А. Дюма. - Москва: Арт-Бизнес- Центр.
Рябов Рябов Феликс Григорьевич - кандидат исторических наук. Во Франции есть поговорка: Действительно, из-под его пера вышли тысячи произведений: В Москве в издательстве Арт-Бизнес-Центр сейчас выходит первое научно-редактированное Собрание сочинений Дюма на русском языке. Выщено уже более 50 томов. Сюжеты его произведений чрезвычайно разнообразны и, что называется,"закручены".
Изложение очень напряженно, диалоги блестящи, приключения героев захватывают. Недаром французский писатель Ж. Бруссон, одно время секретарь Анатоля Франса, работая гувернером, обучал учеников-иностранцев своему языку по"Трем мушкетерам".
Если, на наше несчастье, этот ужин не окажется превосходным, я вычту из жалованья Маре и де Рукелера штраф в пистолей. Итак, за дело, и ни в чем больше не сомневайтесь. Ришелье Г-н Вюймот, который любит рассказывать эту историю, никогда не преминет снабдить ее учеными комментариями.
Дюма А. Собрание сочинений. Том 3. Две Дианы. Роман. Перевод с французского А. Арго — М.: АРТ-БИЗНЕС-ЦЕНТР, — с.
Красная роза Если бы кто-нибудь вечером 15 декабря года, проезжая через маленький городок Клисон в направлении деревни Сен-Креспен, остановился на вершине горы, у подножия которой протекает река Муан, он увидел бы по другую сторону долины странное зрелище. Там, где взгляд его искал бы деревню, затерянную среди деревьев, он прежде всего заметил бы посреди уже потемневшего в сумерках горизонта три или четыре столба дыма: Здесь армия согревается, поджигая деревню!
Это была не умышленная жестокость, а мера военного времени, вписывающаяся, наряду с другими, в военные планы и, как показал опыт, единственно возможная при таких обстоятельствах. Однако стоявшая поодаль хижина не горела; более того — казалось, были приняты все меры предосторожности, чтобы пламя не коснулось ее. Двое часовых стояли у дверей, каждую минуту туда входили ординарцы, адъютанты и вскоре выходили оттуда с письменными распоряжениями. Эти приказы отдавал молодой человек, на вид лет двадцати—двадцати двух; его длинные белокурые волосы, разделенные по обе стороны лба, спадали локонами вдоль бледных и впалых щек; его лицо носило отпечаток роковой грусти, отличающей тех, кому суждено умереть молодым.
Синий плащ, окутывая фигуру, все же не закрывал ее настолько плотно, чтобы нельзя было увидеть на мундире знаки различия — генеральские эполеты, только эти эполеты были из шерстяного сукна, так как республиканские офицеры из патриотических побуждений пожертвовали Конвенту все золото со своих мундиров. Он склонился над столом с развернутой на нем картой и при свете лампы, почти незаметном на фоне зарева пожара, отмечал карандашом путь, по которому должны были следовать солдаты.
Это был генерал Марсо спустя три года его убьют под Альтенкирхеном. Не грезится ли тебе Сан-Доминго, что ты никак не можешь проснуться? Эта фраза была произнесена с легким креольским акцентом, сохраняющим мягкость речи, даже когда в словах звучит угроза.
Фотография сделана во время пребывания писателя в России. Исследователи столкнулись с множеством фактов, опровергающих досужие вымыслы. Дюма раскрылся в неожиданном свете. Оказалось, что это не только выдающийся романист, но и поэт, историк, экономист, публицист, путешественник, человек демократических взглядов, атеист, материалист, борец с суевериями и шовинизмом, здравый, взвешенный политолог.
Александр Дюма. Арт-Бизнес-Центр, - Literary Collections - pages. 0 Reviews. История Франции, благодаря господам Мезре, Велли и Анктилю.
На его южной оконечности находится т. Левкадская скала — круто обрывающийся в море мыс соврем. В Древней Греции с Левкадской скалы каждый год сбрасывали в море преступника, который должен был искупить грехи всех своих сограждан. Предание, что с Левкадской скалы бросилась в море Сапфо, по мнению историков, не заслуживает доверия. Плоды миндаля применяются в кулинарии, кондитерской промышленности и медицине.
Здесь, вероятно, имеется в виду миндальное молоко — жидкий эмульсионный крем, применяемый в косметике для очищения кожи, особенно сухой, склонной к раздражениям. Горностаи имеют зимой снежно-белый цвет; кончик хвоста у него в течение всего года черный. Из паросского или каррарского? Юноны , жены и сестры Зевса, богини-покровительницы семьи и брака.
Читателям предлагается собрание сочинений известного писателя Александра Дюма. Мишле платил ему той же монетой. Гигант, живший не по средствам, широкая натура, тонкий знаток кулинарного искусства, неистощимый автор, которого всегда сопровождал успех, долги и женщины.
Книги издательства «Арт-Бизнес-Центр». Добавить издание. Ссылка на книгу: Александр Дюма - Собрание сочинений. Том Галлия и Франция.
Первый том Бальзамо появился в субботу. В этот вторник книги в киоске не оказалось. Дюма Благо, что большинство текстов представлено в самых последних редакциях и переводах Издательства Арт-Бизнес-Центр. Но вот вопрос к качеству полиграфии издания возник сам собой. Я покупаю книги в сети магазинов"Читай-город", так вот, многие книги, заказанные мной через интернет или купленные в магазине сети, имеют на корешке смещение печати в левую сторону, а не по середине, как это и должно быть.
Но все это терпимо по сравнению с последним интернет-заказом в"Читай-городе", когда мне прислали оба тома"Двадцать лет спустя" с сильным перекосом обложки по отношению к блоку. В магазине сети указанные тома также имеют небольшой перекос. Такой заказ пришлось, естественно, отменить. Может кто-нибудь поделиться со мной своими наблюдениями по качеству полиграфии обоих томов"Двадцать лет спустя"?
Издание ведь действительно замечательное, учитывая, что стоит недорого. Да и аналога ему сейчас на рынке нет, а с собранием сочинений Арт-Бизнес-Центра сравнивать его нельзя. История с"Сильвандиром", тоже, к сожалению, не говорит в пользу качества полиграфии собрания сочинений. Кроме того, хотелось бы видеть в составе издания и четвертую часть"Трех Генрихов" -"Прекрасную Габриэль" Огюста Маке Все таки большинство произведений в этом издании написаны Дюма именно с ним Но это мечтание скорее из рода фантастики, перевод там ужасный, а новый делать никто не будет 20 фев , Видимо решили разбить на две части.
Вчера я услышал от тебя, дитя мое: На что я ответил: Объясни, какую книгу мне написать, и ты ее получишь.
Дюма А. Собрание сочинений в 50 томах. т,,,23,,30,31,34 М. Арт-Бизнес-Центр гг. 28 томов. Том 1. Изабелла Баварская.
Если я покажусь бестактной, вмешиваясь в обмен чужими мнениями, извините. Думаю выражу общее с Теей мнение, что мы только рады новым собеседникам. Но не могу удержаться от комментариев по поводу книги Драйтовой. Мне не кажется справедливым называть книгой пространные многостраничные цитирования из романов Дюма, практически без каких-либо попыток осмыслить процитированное.
Я б не стала терять на нее время - лучше перечитать первоисточник. Никак уж не соглашусь с обоими произведениями. Во-первых, осмысление как раз есть ИМХО , но именно оно и требует"многостраничного цитирования". Это ведь не научный труд , зато много довольно неортодоксальных мыслей. И во-вторых, цитируется как правило малоизвестное и именно в подтверждение наличия указанных попыток, ведь как правило темы типа"Историософия Дюма" или"Дюма-сатирик" даже в серьёзных изданиях мало кому приходят на ум.
Но, кроме Драйтовой, в серии"Повседневная жизнь" вышло много чего более интересного. По сабжу, например, Ж-М Констан,"Французы во времена религиозных войн". Книга отличная, но боюсь с некоторым налётом наукообразия. В неё нужно вчитаться". Не знаю, что есть в вашей библиотеке по эпохе последних Валуа, но концептуальной считается книга Эрланже"Генрих", хороша его же книга"Диана де Пуатье".
Дабы упрочить поэтическую репутацию городка, которому недоброжелатели, хотя там имеется королевский замок, а население составляет две тысячи четыреста жителей, отказывают в звании города, добавим, что он находится в двух льё от Ферте-Милон, где родился Расин, и в восьми льё от Шато-Тьерри, где родился Лафонтен. Вернемся, однако, к королевскому замку и двум тысячам четыремстам обитателям городка.
В число двух тысяч четырехсот жителей — о них мы обещали нашим читателям сказать несколько слов — входили, как это бывает в любом городке, насчитывающем две с лишним тысячи человеческих особей:
IL4RU - Продам Собрание сочинений А. Дюма ( тома из 89), изд-во Арт- Бизнес Центр. Состояние, Израиль, Интернет-магазины, разное.
Ищем самые выгодные предложения на рынке 1. Том 1 Изабелла Баварская. Том 3 Две Дианы. Том 4 Королева Марго. Том 5 Графиня де Монсоро. Том 6 Сорок пять. Том 7 Три мушкетера.
Загрузка книг проводится ежедневно в 3, 9 и 23ч. Собрание сочинений в томах красное. Том 1 Изабелла Баварская. Том 3 Две Дианы. Том 4 Королева Марго.
Многотомник Дюма, Александр (отец). Собрание сочинений: в 50 т.: пер. с фр. / Александр (отец) Дюма. – М.: Арт-Бизнес-Центр, Книга Фр.
Еще и поныне арабский дух там жив во всем — в нравах, в одежде, в названиях городов, в памятниках и пейзажах, хотя вот уже два с половиной столетия миновало с тех пор, как мавры покинули королевство Альмохадов. Надо сказать, что страна эта для сынов Пророка, завладевших ею вследствие предательства графа Хулиана, была землей обетованной.
Андалусия, расположенная между Африкой и Европой, так сказать, край серединный: Привет тебе, Андалусия, сестра Сицилии, соперница Счастливых островов! Живите, любите и умирайте беззаботно, будто вы в Неаполе, если вам повезло и вы обитатель Севильи, Гранады, Малаги! Кстати, в Тунисе мне довелось встретить мавров, показывавших мне ключ от их дома в Гранаде. Ключ перешел к ним от предков, а они намеревались завещать его своим потомкам.
И если когда-нибудь их дети вернутся в город Абн-аль-Хамара, они найдут улицу и дом, где жили их предки, и увидят: Сьерра-де-Гуаро и Сьерра-Невада пересекают две трети этих земель. С вершины Муласена — самого высокого пика горной цепи — можно сразу охватить взглядом рубежи этого края.
Есть ли у кого-то полный список содержания томов двух собраний сочинений Дюма: Если есть, буду очень благодарен, если поделитесь. Или дадите ссылочку, если есть в Инете я почему-то не нашел … Кстати, интересно, а есть среди участников форума владельцы этих полных собраний или больших блоков? Мне приходилось в РГБ держать в руках том со Сказками издательства"Дайджест" если я ничего не путаю.
Совершенно точно могу сказать, что переводы - разные. Оформление мне показалось выполненным с большим вкусом, чем"Дайджест".
Автор: Дюма А. Название: Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 41 Издательство: Арт-Бизнес-Центр Год: Страниц: Формат: DJVU.
Сама идея Собрания сочинений Мандельштама и ее концептуальная аранжировка — не традиционно жанровое, а хронологическое, с разбивкой томов по десятилетиям, издание — родилась у пишущего эти строки. Она как бы вытекала из всей деятельности, связанной с организацией Мандельштамовского общества пришлось все на тот же юбилей и налаживания его будущей полнокровной проектной жизни.
Составителем той брошюры, вместе со мной, стал Саша Никитаев, заявивший о себе к этому времени как текстолог Хлебникова и футуристов, но неуклонно разворачивавшийся в сторону Осипа Эмильевича. Был он по первой профессии специалистом по химфизике, служил в профильном академическом институте и, кажется, преподавал в профильном вузе. Были, разумеется, и профессиональные филологи, практиковавшие текстологию Мандельштама, — Харджиев, Семенко и Морозов, но их отношение к этой задаче определялось обстоятельствами их судьбы, а не цеховыми регламентами.
Первые двое к этому времени уже опубликовали свои версии, а третий — знаток из знатоков и максималист из максималистов — был со своей как бы запрограммирован на фатум непубликуемости по причине неполного соответствия этой вселенной, этого общества и этого конкретного издательства или коллеги выстраданным им за жизнь критериям идеального издания.
Итак, кое-что у нас уже было, а именно: Так что оставались пустяки: Таковое вскоре нашлось, ибо и само задумывалось о проекте вроде нашего: Было оно плодом направленного на экономику креативного луча поэта Виктора Коркии, ассистировали ему при этом еще двое - поэт Владимир Друк и переводчик Владимир Казаровецкий. Общались же мы именно с Агентством, с перечисленною троицей.
Сидели они в пору нашего общения в каком-то аморфном помещении, снимаемом за символическую плату у театра-студии Марка Розовского на Никитской. На дворе стояло начало х, то есть шоковая терапия и ваучерная приватизация. Всем, а не одному Березовскому, ужасно хотелось разбогатеть, причем и культура казалась почему-то тоже чем-то вроде природного ресурса, только с более быстрой отдачей вложений.